Al continuar utilizando flysaa.com usted acepta los Términos y Condiciones del sitio web, la política de privacidad y el Uso de cookies durante el uso de la página web

Responsabilidad y condiciones de SAA en materia de equipaje

Nos esforzaremos en garantizar que sus valijas sean tratadas con cuidado. Mientras espera por su equipaje demorado, nos esforzaremos de manera razonable en reducir las molestias ocasionadas. Si usted no reside en el país al que llegó, le reembolsaremos los gastos razonables en los que pueda incurrir al comprar artículos esenciales, de acuerdo con las siguientes pautas:

  • Se considerará el reembolso de artículos esenciales si se presentan los recibos. Desafortunadamente, no se reembolsará ningún gasto sin su correpondiente recibo.
  • Se paga el siguiente viático por viaje de cliente en un vuelo operado por SAA, por un máximo de cinco días.u
  • Los pasajeros de la Clase Económica tienen derecho a 75 dólares estadounidenses (o su equivalente en moneda local) por día; y
  • Los pasajeros de la Clases Ejecutiva tienen el derecho a 100 dólares estadounidenses (o su equivalente en moneda local) por día.

Nos comprometemos a llegar a un acuerdo justo y equitativo para cubrir las pérdidas en las que pueda incurrir por la pérdida o daño a su equipaje. La responsabilidad total por equipaje facturado está limitada por la Convención de Varsovia o por la Convención de Montreal, la que corresponda según su itinerario.

Lo compensaremos por daños razonables, documentados y verificables hasta el límite de responsabilidad. Todo elemento valioso deberá guardarse en su equipaje de mano, entre otros, dispositivos electrónicos, equipos de computación, cámaras y joyas. Nuestras Condiciones de transporte describen elementos específicos excluidos de responsabilidad si los despacha en su equipaje.

Por favor, lea nuestras condiciones generales de traslado para asegurarse un vuelo seguro y placentero.

  • Puede descargar la versión completa de nuestra política en materia de equipaje aquí. SAA se reserva el derecho a modificar esta política en el momento y la forma que se necesite.
  • 9.1 Franquicia especial de equipaje (para viajes internacionales y de cabotaje)

    9.1.1 Hay normas en materia de equipajes especiales que se aplican sólo en los vuelos operados por SAA. (Quedan excluidas las series SA 1000; 7000; 8000)

    9.1.2 Equipos deportivos - de pesca recreativa (cañas de pescar, pueden aceptarse si no superan los 200cm)

    9.1.3 Franquicia de equipaje

    Usted puede llevar equipaje sin cargo sujeto a las condiciones y limitaciones que impone nuestra empresa y que nos puede solicitar a nosotros o nuestros agentes autorizados; además, están disponibles en nuestro sitio web www.flysaa.com.

    9.2 Exceso de equipaje

    Tendrá que pagar un cargo por el transporte del equipaje que exceda el peso permitido por la franquicia. Puede consultar estos cargos en su agente de viajes local o en la oficina de South African Airways. De lo contrario, haga clic aquí para obtener una versión imprimible.

    9.3. Artículos inaceptables como equipaje

    9.3.1 No debe incluir en su equipaje:

    9.3.1.1 Artículos que no constituyen equipaje según definición del Artículo 1;

    9.3.1.2 Artículos que pueden poner en peligro la aeronave, las personas o los bienes a bordo de la misma, por ejemplo las especificadas en las Instrucciones técnicas para el transporte de mercancías peligrosas de la Organización de Aviación Civil Internacional (ICAO, por sus siglas en inglés) y las Normas sobre Mercancías peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA, por sus siglas en inglés), y también incluidos en nuestras normas (más información disponible a su solicitud);

    9.3.1.3 Artículos que, conforme a las leyes, normas y resoluciones vigentes de cualquier estado al o desde el que se vuela, no pueden ser transportados;

    9.3.1.4 Artículo que nosotros razonablemente consideremos inadecuados para el transporte porque son peligrosos o inseguros por su peso, tamaño, forma o naturaleza, o que sean frágiles o perecederos, teniendo en cuenta, entre otras cosas, el tipo de aeronave que se está utilizando. La información sobre artículos inaceptables está disponible a su solicitud;

    9.3.2 Está prohibido llevar armas de fuego y municiones de cualquier tipo en calidad de o dentro del equipaje facturado. Podemos llegar a aceptar esos artículos como parte de su franquicia de equipaje; le asistiremos para que esos artículos sean aceptados. Las armas de fuego deben estar descargadas, con el seguro puesto y embaladas adecuadamente. El transporte de municiones está sujeto a las reglamentaciones de la ICAO y la IATA, según se indica en el punto 9.3.1.2.

    9.3.3 Las armas, por ejemplo, espadas, cuchillos y artículos similares pueden ser aceptadas como equipaje facturado, a nuestra discreción, pero no está permitido llevarlas en la cabina de la aeronave.

    9.3.4 No debe incluir en el equipaje facturado artículos frágiles o perecederos, obras de arte, dinero, joyas, metales preciosos, computadoras, aparatos electrónicos personales, teléfonos celulares, cámaras, equipos de audio y video, títulos negociables, títulos valores u otros objetos de valor, pasaportes u otros documentos de identificación o muestras.

    9.3.5 Si, a pesar de estar prohibidos, incluye en su equipaje cualquier artículo al que se hace referencia en 9.3.1, 9.3.2 y 9.3.4, no seremos responsables por pérdidas o daños que sufran esos artículos.

    9.4 Derecho a negarse al transporte

    9.4.1 Sujeto a los párrafos 9.3.2 y 9.3.3, nos negaremos a transportar como equipaje los artículos descriptos en 9.3, y podemos negarnos al transporte posterior de cualquiera de esos artículos una vez que los hayamos descubierto. El derecho de registro, ya sea que se ejercite o no, no constituye un acuerdo, expreso o tácito, entre usted y nosotros para transportar artículos dentro de su equipaje que de otro modo estarían excluidos del transporte.

    9.4.2 Podemos negarnos a transportar como equipaje cualquier artículo que nosotros razonablemente consideremos inadecuado para el transporte por su tamaño, forma y peso, contenido, naturaleza, por seguridad o razones operativas, o la comodidad de los demás pasajeros. La información sobre artículos inaceptables está disponible a su solicitud.

    9.4.3 Podemos negarnos a transportar como equipaje cualquier artículo por razones de seguridad, operativas o por precaución, inclusive el equipaje que no le pertenece y que ha agrupado con su equipaje. Nos referimos al equipaje o los artículos empacados dentro de su equipaje que le fueron entregados por un tercero, o equipaje que lleva a nombre de otro y cuyo contenido desconoce. Este equipaje debe ser declarado. La identificación de esos artículos, sin que usted nos lo informe, puede llevar a que nos neguemos a transportarlo y también a posibles acciones legales. No asumimos responsabilidad por ese equipaje y tenemos derecho a exigirle a usted una indemnización por los reclamos y las pérdidas incurridas como resultado del daño sufrido por ese equipaje.

    9.4.4 Podemos negarnos a aceptar equipaje para su transporte a menos que, en nuestra razonable opinión, esté correctamente empacado en forma segura y en contenedores apropiados. La información sobre embalaje y contenedores que consideramos inaceptables está disponible a su solicitud.

    9.5 Derecho de registro

    Por razones de seguridad y por precaución, podemos solicitarle que nos permita registrar y escanear su persona o efectuar el registro, escaneo o rayos x de su equipaje. Si usted no está disponible, podemos revisar su equipaje en su ausencia a fin de determinar si usted posee o su equipaje contiene artículos descriptos en el párrafo 9.3.1 o armas de fuego, municiones o armas, que no se presentaron de conformidad con los párrafos 9.3.2 ó 9.3.3. Si usted no desea cumplir con esta solicitud, podemos negarnos a transportarlos a usted y a su equipaje. Si un registro o escaneo de alguna forma le provoca daños a usted o los rayos x o el escaneo dañan su equipaje, no seremos responsables por esos daños, a menos que se deban a nuestra falta o negligencia.

    9.6 Equipaje facturado

    9.6.1 Luego de que nos entregue el equipaje que desea facturar, nos haremos cargo del mismo. Emitiremos una etiqueta de identificación por cada pieza de equipaje facturado.

    9.6.2 El equipaje facturado debe tener su nombre u otra identificación personal adherida.

    9.6.3 El equipaje facturado será transportado, siempre que sea posible, en la misma aeronave en la que usted viaja, a menos que decidamos por razones de seguridad, operativas o por precaución, transportarlo en un vuelo alternativo. Si transportamos su equipaje facturado en un vuelo posterior, se lo enviaremos, salvo que la ley aplicable requiera que usted esté presente en el despacho de aduana.

    9.7 Equipaje no facturado (de mano)

    9.7.1 Podemos especificar las dimensiones máximas y/o el peso del equipaje que sube al avión. Si no lo hemos hecho, el equipaje de mano que lleva en el avión debe colocarse debajo del asiento enfrente de usted o en un compartimiento cerrado en la cabina. Si su equipaje no puede guardarse de este modo, debe transportarse como equipaje facturado.

    9.7.2 Los objetos inadecuados para su transporte en el compartimiento de carga (por ejemplo, instrumentos musicales delicados), y que no cumplen con los requisitos del punto 9.7.1, sólo se aceptarán en la cabina si usted nos lo informa con anticipación y nosotros lo autorizamos. Es probable que deba pagar un cargo adicional por este servicio.

    9.8 Recogida y entrega del equipaje facturado

    9.8.1 Sujeto al Artículo 9.6.3, usted deberá recoger su equipaje facturado tan pronto como esté disponible en su destino o escala. Si no lo retira dentro de un período de tiempo razonable, podemos cobrarle un cargo por depósito. Si no se reclama su equipaje facturado máximo a los tres (3) meses del momento en que se encuentra disponible, podemos disponer del mismo sin que esto represente responsabilidad frente a usted.

    9.8.2 Solo el portador del talón de equipaje y titular de la etiqueta de identificación del equipaje tiene derecho a que se le entregue el equipaje facturado.

    9.8.3 Si una persona que reclama el equipaje facturado no puede mostrar el talón e identificar el equipaje mostrando una etiqueta de identificación, le entregaremos el equipaje a esa persona solamente bajo la condición de que establezca a nuestra satisfacción su derecho sobre el equipaje y, en el caso que lo requiramos, esa persona deberá otorgar garantía suficiente para reembolsarnos por pérdidas, daños o erogaciones en las que podamos incurrir como resultado de esa entrega.

    9.9 Animales

    Si aceptamos transportar sus animales, lo haremos bajo las siguientes condiciones:

    9.9.1 Debe asegurarse de que los animales, por ejemplo perros, gatos, pájaros que pueden vivir en cautiverio así como otras mascotas, están correctamente alojados en jaulas especiales y cuentan con los certificados de salud y vacunación, permisos de ingreso y demás documentos requeridos por los países de ingreso o tránsito; en el caso de no tenerlos, no se aceptarán para su transporte. Ese transporte puede estar sujeto a condiciones adicionales que especifiquemos, disponibles a su solicitud;

    9.9.2 Si es aceptado como equipaje, el animal junto con su jaula (contenedor) y comida, no se incluirán en su franquicia de equipaje gratuito, sino que se considerarán como exceso de equipaje, por el que estará obligado a pagar la tarifa correspondiente. No se llevarán animales en la cabina de pasajeros de la aeronave. Se los transportará, en contenedores adecuados, dentro del compartimiento de carga de la aeronave.

    9.9.3 Los perros guía que acompañan a los pasajeros con discapacidad se transportarán sin cargo agregándolos a la franquicia de equipaje habitual, sujeto a las condiciones que especifiquemos, disponibles a su solicitud.

    9.9.4 Cuando el transporte no esté sujeto a las reglas de responsabilidad de la convención, no somos responsables por lesiones o pérdida, enfermedad o muerte de un animal que aceptamos transportar a menos que hayamos sido negligentes;

    9.9.5 No asumiremos responsabilidad alguna por animales que no tengan todos los documentos de salida, ingreso, salud y demás documentos relativos al ingreso del animal o a su paso a través de cualquier país, estado o territorio. La persona que transporta el animal debe reembolsarnos por toda multa, costo, pérdida o responsabilidad que nos sea razonablemente impuesta o en la que incurramos en consecuencia.

  • 16.1 La responsabilidad de South African Airways (Proprietaria) Limited y de cada operador que participe de su viaje será determinada por sus propias condiciones de transporte. Este artículo describe nuestras disposiciones en materia de responsabilidad.

    16.2 Salvo estipulación en contrario en el presente, un viaje internacional, según se definió en la convención, está sujeto a las normas en materia de responsabilidad que se establecieron en dicha convención. Se hace referencia al acuerdo especial que aplicamos (ver Artículo 16.4).

    16.3 Cuando su transporte no esté sujeto o no tenga inconsistencia con las normas de responsabilidad de la convención, aplicarán las normas que siguen:

    16.3.1 Cualquier responsabilidad que nos quepa por daños será reducida por negligencia, acto ilícito u omisión de nuestra parte que provoque o contribuya al daño, de conformidad con la ley vigente.

    16.3.2 Seremos responsables solo por daños que ocurran durante el transporte en vuelos o segmentos de vuelos donde aparezca el código que designa a nuestra aerolínea en la casilla del operador en el boleto de ese vuelo o segmento de vuelo. Si emitimos un boleto o facturamos equipaje para su transporte en otro operador, solo lo hacemos en carácter de agente del otro operador. Sin embargo, en cuanto al equipaje facturado, usted puede presentar un reclamo contra el primer o el último operador.

    16.3.3 No seremos responsables de daños a equipaje no facturado salvo que el daño sea resultado de nuestra negligencia.

    16.3.4 No seremos responsables por daños emergentes de nuestro cumplimiento con las leyes aplicables o normas del gobierno, ni por su incumplimiento de las mismas.

    16.3.5 Salvo acto u omisión llevado a cabo con intención de causar daño o de manera imprudente, con conocimiento de que este acto podría provocar un daño, nuestra responsabilidad en el caso de daño al equipaje facturado estará limitada a 19 DEG (Derecho Especial de Giro), por kilogramo y en el caso de daño al equipaje no facturado se limitará a 376 DEG por pasajero, cuando corresponda aplicar las disposiciones de la Convención de Varsovia a su viaje. Cuando corresponda aplicar las disposiciones de la Convención de Montreal a su viaje, nuestra responsabilidad frente a daños al equipaje facturado y no facturado se limitará a 1.131 DEG siempre que, en cualquiera de los casos, si corresponden límites de responsabilidad conforme a la ley aplicable, se aplicarán esos límites diferentes. Si el peso del equipaje no está registrado en el talón de equipaje, se presume que el peso total del equipaje facturado no excede el límite de la franquicia aplicable para la clase de transporte del que se trate. Si se declara por escrito un valor del equipaje facturado superior en virtud del sistema de evaluación del exceso, nuestra responsabilidad queda limitada al valor superior declarado.

    16.3.6 Excepto que haya otras disposiciones específicas en estas condiciones, seremos responsables solo por daños compensatorios recuperables por pérdidas y costos probados de conformidad con la convención.

    16.3.7 No somos responsables por daños causados por su equipaje. Usted será responsable y deberá reembolsarnos por daños causados por su equipaje a otras personas o bienes, incluso a nuestros bienes.

    16.3.8 Nuestra responsabilidad por daños a artículos no permitidos contenidos en el equipaje facturado en virtud del punto 9.3, incluidos artículos frágiles o perecederos, elementos de un valor especial, aparatos electrónicos, joyas, metales preciosos, computadoras, equipos personales, documentos negociables, títulos u otros objetos de valor, documentos comerciales, pasaportes y otros documentos de identificación o muestras, con sujeción a cualquier defensa de la que podamos disponer, no excederá de los límites de responsabilidad conforme a lo dispuesto en la Convención.

    16.3.9 No somos responsables por cualquier enfermedad, lesión o discapacidad, incluido el fallecimiento, atribuible a su condición física o al agravamiento de tal condición.

    16.3.10 El contrato de transporte, incluidas estas condiciones de transporte, las exclusiones o límites a la responsabilidad, se aplican a nuestros agentes autorizados, empleados y representantes en la misma medida que rigen para nosotros. El monto total que se puede recuperar de nosotros y de nuestros agentes autorizados, empleados representantes y personas no supera el monto de nuestra responsabilidad, si es que la tenemos.

    16.3.11 Nada en estas condiciones de transporte es una renuncia a exclusiones o limitaciones de nuestra responsabilidad según la convención u otras leyes aplicables salvo expresamente indicado.

    16.4 Transporte internacional – Acuerdo especial

    16.4.1 Las disposiciones en este Artículo 16.4 no son vinculantes frente a ningún otro operador que tenga participación en su viaje, salvo indicación en contrario expresa de parte de ellos.

    16.4.2 Aceptamos que respecto de todo transporte internacional de pasajeros, sobre el que rija la convención, realizado en vuelos o segmentos de vuelo en el que aparece el código que designa a nuestra aerolínea en la casilla del operador en el boleto de ese vuelo o segmento de vuelo:

    16.4.2.1 No invocaremos la limitación de responsabilidad del Artículo 22(1) respecto de ningún reclamo por daños bajo el Artículo 17 de la convención;

    16.4.2.2 No haremos valer ninguna defensa bajo el Artículo 20(1) de la Convención con relación a la parte del reclamo correspondiente que no exceda los 100.000 DEG;

    16.4.2.3 Efectuaremos los pagos adelantados que sean necesarios para satisfacer necesidades económicas, en forma proporcional al incidente sufrido, sin demora y en todo caso en un plazo no superior a los quince (15) días posteriores a establecer la identidad de la persona física con derecho a indemnización;

    16.4.2.4 Sin perjuicio del párrafo 16.4.2.3, en caso de fallecimiento, el pago adelantado no será inferior al equivalente de 16.000 DEG por pasajero;

    16.4.2.5 El pago adelantado que efectuáramos de conformidad con el presente no constituirá reconocimiento de responsabilidad y puede compensarse frente a cualquier suma que se pague con posterioridad en base a nuestra responsabilidad, sin embargo no es reembolsable, excepto en el caso que probemos que el daño fue causado por la negligencia del pasajero lesionado o fallecido, o que éste contribuyó a tal daño, o en circunstancias que se pruebe posteriormente que la persona que recibió el pago adelantado causó, o contribuyó, al daño por negligencia o no era la persona con derecho a compensación.

    16.5 Salvo estipulación expresa en contrario, ninguna disposición del presente deberá entenderse como una renuncia a cualquier exclusión o limitación de responsabilidad u otra defensa que pudiéramos disponer bajo la convención o las leyes aplicables. Sin perjuicio del carácter general de lo anterior, ninguna disposición del presente deberá entenderse como una renuncia a cualquier exclusión o limitación de responsabilidad u otra defensa que pudiéramos disponer bajo la Convención o las leyes aplicables con relación a la muerte, heridas u otra lesión corporal ante cualquier seguro social público u organismo similar o cualquier persona que sea responsable de pagar indemnizaciones o haya pagado una indemnización debido al fallecimiento, heridas u otras lesiones corporales. Esos reclamos estarán sujetos al límite dispuesto en el Artículo 22(1) y a las defensas dispuestas en el Artículo 20(1) de la convención. Indemnizaremos al pasajero o sus familiares a cargo por daños compensatorios recuperables por encima de los pagos recibidos por cualquier seguro social público u organismo similar.

    16.5.1 Transporte de cabotaje, en Sudáfrica

    En cuanto a todos los servicios de transporte de cabotaje dentro de la República de Sudáfrica sobre los cuales no rija la Convención, el límite de nuestra responsabilidad por fallecimiento, herida o lesiones corporales o por cada pasajero será la suma de R1,000,000 (un millón de rands) incluidos los costos y honorarios legales sujeto a evidencia de la cuantía del reclamo y que el incidente fuera el resultado de o provocado por negligencia de nuestra parte, pero este límite no se aplicará a actos u omisiones realizadas con la intención de causar daño o de manera imprudente, con conocimiento del daño que podría resultar.

  • La aceptación del equipaje por parte del tenedor del talón correspondiente sin quejas en el momento de la entrega es evidencia suficiente de que el equipaje fue entregado en buenas condiciones y de conformidad con el contrato de transporte, salvo que usted demuestre lo contrario.

    Si usted desea presentar un reclamo o una acción por daños al equipaje facturado, nos debe notificar tan pronto como descubre el daño y, a más tardar, a los siete (7) días de recibido el equipaje. Si su deseo de presentar un reclamo o una acción por la demora del equipaje facturado nos debe notificar como máximo a los veintiun (21) días a partir de la fecha en que el equipaje estuvo a su disposición. Esas notificaciones deben hacerse por escrito y despachadas inmediatamente después de descubrir el daño o demora o, a más tardar, dentro de los plazos límite mencionados anteriormente.

    17.2 Prescripción de las acciones

    Todo derecho por daños se extinguirá si la acción no se entabla dentro de los dos (2) años de la fecha de llegada a destino, o de la fecha en la cual estaba programada la llegada de la aeronave o de la fecha en la cual cesó el transporte. El método para calcular el período de prescripción será determinado por la ley del tribunal que entendió en el caso.
    Aclaración: NOTA: Para transporte en el territorio nacional (es decir, íntegramente dentro de la República de Sudáfrica), el plazo de prescripción será de tres años.