Cerrar

Choose language and region

Close

Forgot password

Close

Welcome to FlySAA

You are logged in as:

Close

Welcome to FlySAA

Complete todas las secciones que figuran a continuación
Voy a devolver este automóvil de alquiler en un lugar distinto
HoraFecha de recogida
HoraFecha de entrega
País de residenciaEdad
Reiniciar

Responsabilidad y condiciones de SAA en materia de equipaje

Responsabilidad y condiciones

Nos esforzaremos por garantizar que sus valijas sean tratadas con cuidado.

Por favor, lea nuestras condiciones generales de traslado para asegurarse un vuelo seguro y placentero.

 

Artículo 9: Equipaje

 

9.1 Permiso De Equipaje Gratuito

Usted puede llevar algún equipaje, sin cargo, sujeto a nuestras condiciones y limitaciones disponibles al solicitárnoslas o nosotros o nuestros agentes autorizados y asimismo están disponibles en nuestro sitio web www.flysaa.com.

Volver arriba

9.2 Exceso De Equipaje

Tendrá que pagar un cargo por el transporte del equipaje que exceda el permiso de equipaje gratuito. Puede acceder a estas tarifas a través de su agente de viaje local o la oficina de South African Airways, o aquí para obtener una versión impresa.

 

Volver arriba

9.3 Artículos Que No Se Aceptan Como Equipaje

9.3.1 Su equipaje no debe incluir lo siguiente:

9.3.1.1 Artículos que no constituyen equipaje, según se los define en el Artículo 1;

9.3.1.2 Artículos que puedan poner en peligro la aeronave o las personas o los bienes a bordo de la aeronave, como los que se especifican en las instrucciones técnicas de la Organización Internacional de Aviación Civil (ICAO, por sus siglas en inglés) para el Transporte Seguro de Bienes Peligrosos por Aire y las Reglamentaciones sobre Bienes Peligrosos de la Asociación de Transporte Internacional Aéreo (IATA, por sus siglas en inglés) y en nuestras reglamentaciones (puede obtener más información solicitándola);

9.3.1.3 Artículos cuyo transporte está prohibido por las leyes aplicables, reglamentaciones u órdenes de cualquier estado al que ingresan o del cual salen;

9.3.1.4 Artículos que razonablemente consideramos inadecuados para su transporte por ser peligrosos, inseguros o debido a su peso, tamaño, forma o naturaleza, o por ser frágiles o perecederos teniendo en cuenta, entre otros, el tipo de aeronave que se utiliza. La información sobre artículos inaceptables se encuentra disponible cuando se la solicite;

9.3.2 Se prohíbe el transporte de armas de fuego y municiones de cualquier naturaleza como o dentro del equipaje facturado. Podemos aceptar esos artículos como parte de su equipaje permitido y le brindaremos asistencia para la aceptación de esos artículos. Las armas de fuego deben estar descargadas con el seguro puesto y embaladas de manera adecuada. El transporte de municiones está sujeto a las reglamentaciones de la ICAO y la IATA, según se indica en el punto 9.3.1.2.

 

9.3.3 Las armas tales como espadas, cuchillos y artículos similares se pueden aceptar como equipaje facturado, de acuerdo a nuestro criterio, pero no serán permitidas en la cabina de la aeronave.

9.3.4 No debe incluir en el equipaje facturado, artículos frágiles o perecederos, obras de arte, dinero, joyas, metales preciosos, computadoras, aparatos electrónicos personales, teléfonos celulares, cámaras, equipos de audio y video, títulos negociables, títulos valores u otros objetos de valor, pasaportes y otros documentos de identificación o muestras.

9.3.5 Si, a pesar de estar prohibidos, se incluye en su equipaje cualquier artículo al que se hace referencia en 9.3.1, 9.3.2 y 9.3.4, no seremos responsables por ninguna pérdida o daño a esos artículos.

Volver arriba

9.4 Derecho A Negarse Al Transporte

9.4.1 Sujeto a los párrafos 9.3.2 y 9.3.3, nos negaremos a transportar como equipaje los artículos descriptos en 9.3, y podemos negarnos al transporte posterior de cualquiera de esos artículos al descubrirlos. El derecho de registro, sea que se ejercite o no, constituye un acuerdo con nosotros, sea éste expreso o tácito, para transportar artículos dentro de su equipaje que de otro modo estarían excluidos del transporte.

Podemos negarnos a transportar como equipaje cualquier artículo que consideremos razonablemente como inadecuado para el transporte debido a su tamaño, forma, peso, contenido, naturaleza, o por seguridad o razones operativas, o el confort de los otros pasajeros. La información sobre artículos inaceptables está disponible a su solicitud.

9.4.3 Podemos negarnos a transportar como equipaje cualquier artículo, debido a razones de seguridad, precaución u operativas, inclusive el equipaje que no le pertenece y que ha sido incluido* dentro de su equipaje. *Debe declarar el equipaje o los artículos empacados dentro de su equipaje transferidos por un tercero, o equipaje que lleva a nombre de otro, cuyo contenido desconoce. La identificación de tales artículos, sin que usted nos lo informe, puede derivar en la negación del transporte y en posibles acciones legales. No asumimos responsabilidad por ese equipaje y tenemos derecho a una indemnización de su parte frente a los reclamos y las pérdidas incurridos como resultado del daño causado.

9.4.4 Podemos negarnos a aceptar equipaje para su transporte a menos que, conforme a nuestra razonable opinión, esté adecuadamente empacado en forma segura en contenedores apropiados. La información sobre embalaje y contenedores que consideramos inaceptables está disponible a su solicitud.

Volver arriba

9.5 Derecho De Registro

Por razones de seguridad y precaución, podemos solicitarle que nos permita registrar y escanear su persona o efectuar el registro, escaneo o rayos x de su equipaje. Si usted no está disponible, podemos revisar su equipaje en su ausencia a fin de determinar si usted posee o su equipaje contiene cualquier artículo descripto en el párrafo 9.3.1 o cualquier arma de fuego, municiones o armas, que no se presentaron de acuerdo con los párrafos 9.3.2 ó 9.3.3. Si usted no desea cumplir con tal solicitud, podemos negarnos a transportarlos a usted y su equipaje. En el caso que una pesquisa o escaneo le cause daños, o los rayos x o el escaneo causen daños en su equipaje, no seremos responsables por tales daños, a menos que sean debido a nuestra falta o negligencia.

Volver arriba

9.6 Equipaje Facturado

9.6.1 Con posterioridad a la entrega que nos hiciera del equipaje que desea verificar, tomaremos custodia del mismo y emitiremos una etiqueta de identificación de equipaje por cada pieza del equipaje facturado.

9.6.2 El equipaje facturado debe tener su nombre u otra identificación personal adherida.

9.6.3 El equipaje facturado será transportado, siempre que sea posible, en la misma aeronave en que usted viaja, a menos que decidamos por razones de seguridad, precaución u operativas transportarlo en un vuelo alternativo. En el caso que su equipaje facturado se transporte en un vuelo siguiente, se lo entregaremos, a menos que la ley aplicable requiera que usted esté presente en el despacho de aduana.

Volver arriba

9.7 Equipaje De Mano

9.7.1 Podemos especificar las dimensiones máximas y/o el peso para el equipaje que usted transporta en la aeronave. Si no lo hemos hecho, el equipaje que transporta en la aeronave debe colocarse bajo el asiento enfrente de usted o en un compartimiento cerrado en la cabina de la aeronave. Si su equipaje no puede guardarse de este modo, debe transportarse como equipaje facturado.

9.7.2 Los objetos inadecuados para su transporte en el compartimiento de carga (tales como instrumentos musicales delicados), y que no cumplen con los requisitos del punto 9.7.1 anterior, sólo se aceptarán para su transporte en el compartimiento de cabina en el caso que usted nos lo notifique por adelantado y le autoricemos a hacerlo. Posiblemente deba pagar un cargo adicional por este servicio.

Volver arriba

9.8 Recolección Y Entrega Del Equipaje Facturado

9.8.1 Sujeto al Artículo 9.6.3, se le pedirá recolectar su equipaje facturado tan pronto como esté disponible en su destino o escala. Si no lo retira dentro de un período de tiempo razonable, podemos cobrarle una tarifa de depósito. Si su equipaje facturado no es reclamado dentro de los tres (3) meses del momento en que se encuentra disponible, podemos disponer de éste sin tener responsabilidad frente a usted.

9.8.2 Solamente el titular del talón de equipaje y la etiqueta de identificación del equipaje tiene derecho a que se le entregue el equipaje facturado.

9.8.3 Si una persona que reclama el equipaje facturado no puede mostrar el talón de equipaje e identificar el equipaje por medio de una etiqueta de identificación de equipaje, le entregaremos el equipaje solamente con la condición de que demuestre según nuestro criterio, su derecho sobre el equipaje y en el caso que lo solicitemos, esa persona tendrá que otorgar una garantía suficiente para reembolsarnos por cualquier pérdida, daño o erogación que tuviéramos que incurrir como resultado de esa entrega.

Volver arriba

9.9 Animales

En el caso que aceptemos transportar sus animales, se transportarán de acuerdo con las condiciones siguientes:

9.9.1 Debe asegurarse que los animales, tales como, perros, gatos, pájaros que pueden vivir en cautiverio y demás mascotas, estén debidamente en cajas y cuenten con los certificados de salud y vacunación, permisos de ingreso y demás documentos requeridos por los países de ingreso o tránsito; en el caso de contar con ellos, no se aceptarán para transporte. Ese transporte puede estar sujeto a las condiciones adicionales que podamos especificar, las que se encuentran disponibles a su solicitud;

9.9.2 En el caso de ser aceptado como equipaje, el animal, junto con su contenedor y comida, no será incluido en su permiso de equipaje gratuito, sino que constituirá exceso de equipaje, por el que estará obligado a pagar la tarifa aplicable. No se llevarán animales en la cabina de pasajeros de la aeronave. Se transportarán, en contenedores adecuados, en el compartimiento de carga de la aeronave.

9.9.3 Los perros guías que acompañan a los pasajeros con discapacidades se llevarán gratuitamente, además del permiso normal de equipaje gratuito, sujeto a las condiciones que podamos especificar las que estarán disponibles a su solicitud.

9.9.4 En el caso que el transporte no se encuentre sujeto a las reglas de responsabilidad de la Convención, no somos responsables por lesiones o pérdida, enfermedad o fallecimiento de un animal que acordemos transportar excepto en el caso que hayamos sido negligentes;

9.9.5 No tendremos responsabilidad respecto de ninguno de los animales que no tengan todos los documentos de salida, ingreso, salud y demás documentos, derivada del ingreso del animal o su paso a través de cualquier país, estado o territorio y la persona que transporta el animal debe reembolsarnos por toda multa, costo, pérdida o responsabilidad que nos sea razonablemente impuesta o en la que incurramos como consecuencia.

Volver arriba

 

Artículo 16 – Responsabilidad por Daños

 

16.1 La responsabilidad de South African Airways (Propietario) Limited y cada transportista que participe en su viaje será determinada por sus propias Condiciones de transporte. Nuestras disposiciones sobre responsabilidad son las descriptas en este artículo.
16.2 A menos que se disponga lo contrario en el presente, los viajes internacionales, según se los define en la Convención, están sujetos a las reglas de responsabilidad de la Convención. Se hace referencia al contrato especial que aplicamos (vea Artículo 16.4).
16.3 En el caso que su transporte no esté sujeto o sea contrario a las normas sobre responsabilidad de la Convención, se aplicarán las siguientes normas:
16.3.1 Cualquier responsabilidad que tengamos por daños, se verá reducida por cualquier negligencia, acto indebido u omisión de su parte que cause o contribuya al daño de acuerdo con la ley aplicable.
16.3.2 Seremos responsables exclusivamente por los daños que ocurran durante el transporte en vuelos o segmentos de vuelos en los que nuestro Código Indicador de Aerolínea aparezca en el casillero del transportador del boleto correspondiente a ese vuelo o segmento de vuelo. Si emitimos un boleto o si facturamos equipaje para que se transporte mediante otro transportador, lo hacemos sólo como agente del otro transportador. Sin embargo, con respecto al equipaje facturado, puede efectuar un reclamo contra el primero o el último transportador.
16.3.3 No seremos responsables por daños al equipaje de mano, a menos que tales daños sean causados por nuestra negligencia.
16.3.4 No somos responsables por ningún daño derivado de nuestro cumplimiento con las leyes aplicables o las normas o reglamentaciones del Gobierno, o de su incumplimiento de las mismas.
16.3.5 Excepto en el caso de un acto u omisión realizado con la intención de causar daños o de manera imprudente y a sabiendas de que ese daño probablemente resultaría, nuestra responsabilidad en el caso de daño al equipaje facturado se limitará a 17 DEG por kilogramo y, en el caso de daños al equipaje de mano, se limitará a 332 DEG por pasajero, en el caso que la Convención de Varsovia se aplique a su viaje, ó 1.000 DEG para el equipaje facturado y de mano, en el caso que la Convención de Montreal se aplique a su viaje, no obstante, si en cualquiera de ambos casos de conformidad con las ley aplicables son de aplicación distintos límites, esos límites serán de aplicación. Si el peso del equipaje no se encuentra registrado en el talón de equipaje, se presume que el peso total del equipaje facturado no excede el permiso aplicable para equipaje gratuito para la clase de transporte en cuestión. Si se declara por escrito un valor superior para el equipaje facturado, de acuerdo con el mecanismo de valuación de exceso, nuestra responsabilidad se limitará a ese valor superior declarado.
16.3.6 Excepto que se disponga lo contrario en las presentes Condiciones, seremos responsables frente a usted sólo por los daños compensatorios indemnizatorios por las pérdidas y los costos probados de acuerdo con la Convención.
16.3.7 No somos responsables por ningún daño causado por su equipaje. Usted será responsable y nos reembolsará por cualquier daño causado por su equipaje a otras personas o bienes, inclusive nuestros bienes.
16.3.8 Nuestra responsabilidad por daños a los artículos no permitidos contenidos en el equipaje facturado en virtud del punto 9.3, incluidos artículos frágiles o perecederos, elementos con valor especial, aparatos electrónicos, joyas, metales preciosos, computadoras, equipos personales, documentos negociables, títulos u otros objetos de valor, documentos comerciales, pasaportes y otros documentos de identificación o muestras, sujeto a cualquier defensa que pueda estar disponible para nosotros, no excederá de los límites de responsabilidad conforme a lo dispuesto en la Convención.
16.3.9 No somos responsables por ninguna enfermedad, lesión o discapacidad, inclusive la muerte, debidas a sus condiciones físicas o por el agravamiento de tales condiciones.
16.3.10 El contrato de transporte, inclusive las Condiciones de Transporte y las exclusiones o límites de responsabilidad, se aplican a nuestros agentes autorizados, empleados y representantes con el mismo alcance con que se nos aplican. El importe total recuperable de nosotros y de esos agentes autorizados, empleados, representantes y personas no excederá el importe de nuestra propia responsabilidad, si la hubiere.
16.3.11 Ninguna disposición incluida en estas Condiciones de Transporte implicará una renuncia a cualquier exclusión o limitación de nuestra responsabilidad bajo la Convención o las leyes aplicables, a menos que se establezca expresamente lo contrario.

Volver arriba

16.4 Transporte Internacional – Contrato Especial

16.4.1 Las disposiciones en este Artículo 16.4 no son vinculantes frente a ningún otro transportista que participe en su viaje, a menos que ellos le indiquen expresamente lo contrario.

16.4.2 Aceptamos que respecto de todo transporte internacional de pasajeros, al que se aplique la Convención, realizado en vuelos o segmentos de vuelo en el que aparece nuestro Código Indicador de Aerolínea en el casillero del transportista del boleto correspondiente a ese vuelo o segmento de vuelo:

16.4.2.1 No invocaremos la limitación de responsabilidad del Artículo 22(1) respecto de ningún reclamo por daños bajo el Artículo 17 de la Convención;

16.4.2.2 No haremos valer ninguna defensa bajo el Artículo 20(1) de la Convención con relación a la parte del reclamo correspondiente que no exceda los 100.000 DEG;

16.4.2.3 Efectuaremos los pagos adelantados que sean necesarios para satisfacer necesidades económicas, en forma proporcional al incidente sufrido, sin demora y en todo caso en un plazo no superior a los quince (15) días posteriores a establecer la identidad de la persona física con derecho a indemnización;

16.4.2.4 Sin perjuicio del párrafo 16.4.2.3, en caso de fallecimiento, el pago adelantado no será inferior al equivalente de 16.000 DEG por pasajero en la moneda de la Unión Europea;

16.4.2.5 El pago adelantado que efectuáramos de conformidad con el presente no constituirá reconocimiento de responsabilidad y puede compensarse frente a cualquier suma que se pague con posterioridad en base a nuestra responsabilidad, sin embargo no es reembolsable, excepto en el caso que probemos que el daño fue causado por la negligencia del pasajero lesionado o fallecido, o que éste contribuyó a tal daño, o en circunstancias que se pruebe posteriormente que la persona que recibió el pago adelantado causó, o contribuyó, al daño por negligencia o no era la persona con derecho a compensación.

16.5 A menos que se disponga expresamente lo contrario, ninguna disposición del presente deberá entenderse como una renuncia a cualquier exclusión o limitación de responsabilidad u otra defensa que pudiéramos disponer bajo la Convención o las leyes aplicables. Sin perjuicio del carácter general de lo anterior, ninguna disposición del presente deberá entenderse como una renuncia a cualquier exclusión o limitación de responsabilidad u otra defensa que pudiéramos disponer bajo la Convención o las leyes aplicables con relación a la muerte, heridas u otra lesión corporal frente a cualquier seguro social público u organismo similar o cualquier persona que sea responsable de pagar indemnizaciones o haya pagado una indemnización debido a la muerte, heridas u otras lesiones corporales. Tales reclamos estarán sujetos al límite dispuesto en el Artículo 22(1) y a las defensas dispuestas en el Artículo 20(1) de la Convención. Indemnizaremos al pasajero o sus familiares a cargo por daños compensatorios indemnizatorios por encima de los pagos recibidos por cualquier seguro social público u organismo similar.

Volver arriba

16.5.1 TRANSPORTE NACIONAL DENTRO DE SUDÁFRICA

En el caso del transporte en nuestros servicios locales dentro de la República de Sudáfrica a los que no se aplica la Convención, nuestro límite de responsabilidad frente o para cada pasajero en el caso de muerte, heridas u otras lesiones corporales será la suma de R1.000.000 (un millón de rands), inclusive los honorarios legales y los gastos, sujeto a prueba del quantum del reclamo y de que el incidente sea el resultado, o fuera causado por nuestra negligencia, no obstante este límite no será de aplicación respecto de actos u omisiones realizados con la intención de causar daño o en forma imprudente y sabiendo que el daño probablemente ocurriría.

Volver arriba

 

Artículo 17 – Prescripción De Reclamos Y Acciones

 

17.1 Notificación De Reclamos

La aceptación del equipaje por el titular del talón de equipaje sin efectuar quejas al momento de la entrega, constituye prueba suficiente de que el equipaje fue entregado en buenas condiciones y de acuerdo con el contrato de transporte, a menos que usted pruebe lo contrario.

 

Si desea presentar un reclamo o iniciar una acción por daños al equipaje facturado, debe notificarnos tan pronto como descubra el daño, y como máximo dentro de los siete (7) días de haber recibido el equipaje.Si desea presentar un reclamo o iniciar una acción por demora del equipaje facturado, debe notificarnos dentro de los veintiún (21) días de la fecha en que el equipaje se puso a su disposición. Cada una de tales notificaciones debe hacerse por escrito y ser enviada inmediatamente luego de descubrir el daño o la demora y, a más tardar, dentro de los plazos mencionados con anterioridad.

Volver arriba

17.2 Prescripción De Las Acciones

Todo derecho por daños se extinguirá si la acción no se entabla dentro de los dos (2) años de la fecha de llegada a destino, o de la fecha en la cual estaba programada la llegada de la aeronave o de la fecha en la cual cesó el transporte. El método para calcular el período de prescripción será determinado por la ley del tribunal que entendió en el caso.


NOTA: Para transporte en el territorio nacional (es decir, íntegramente dentro de la República de Sudáfrica), el plazo de prescripción será de tres años.

 

Volver arriba

S